4.11.1 - Automatischer Sprachwechsel: Unterschied zwischen den Versionen
Petra (Diskussion | Beiträge) K (Schützte „4.11.1 - Automatischer Sprachwechsel“ ([Bearbeiten=Nur Administratoren erlauben] (unbeschränkt) [Verschieben=Nur Administratoren erlauben] (unbeschränkt))) |
K (→WCAG) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
''[Technikneutrale Beschreibung des Erfolgskriteriums]'' | ''[Technikneutrale Beschreibung des Erfolgskriteriums]'' | ||
− | + | Wenn die Anwendung in einer anderen Sprache als die Plattform verfasst ist, spricht die Sprachausgabe automatisch die Sprache der Anwendung. | |
+ | |||
+ | Der Prüfschritt bezieht sich auf die Sprache der Anwendung, nicht auf den Sprachwechsel bei mehrsprachigen Inhalten. | ||
+ | |||
− | |||
=== Beispiele === | === Beispiele === | ||
''[Typische Anwendungsbeispiele aus verschiedenen Plattformen]'' | ''[Typische Anwendungsbeispiele aus verschiedenen Plattformen]'' | ||
+ | |||
+ | Ein Benutzer hat sein Betriebssystem in deutscher Sprache konfiguriert. Ein internationaler Newsticker ist in englischer Sprache verfasst. Die Sprachausgabe wechselt in die englische Sprache, sobald der Benutzer den Newsticker öffnet. | ||
+ | |||
+ | Wenn der Benutzer zwischen mehreren offenen Anwendungen wechselt, wechselt die Sprache automatisch, sobald die zu prüfende Anwendung aktiv wird. | ||
+ | |||
+ | Fehler: Der Benutzer muss zunächst im Screenreader die Sprache umstellen, bevor er die Anwendung benutzen kann. | ||
Zeile 17: | Zeile 25: | ||
''[manche Erfolgskriterien sind nur in speziellen Kontexten anwendbar]'' | ''[manche Erfolgskriterien sind nur in speziellen Kontexten anwendbar]'' | ||
− | Dieser Prüfschritt ist anwendbar, wenn die Software | + | Dieser Prüfschritt ist anwendbar, wenn die Software in einer Fremdsprache verfasst ist. |
+ | |||
− | |||
=== Begründung === | === Begründung === | ||
Zeile 25: | Zeile 33: | ||
''[Warum wird das geprüft? Bedeutung des Prüfpunktes für Menschen mit Behinderungen]'' | ''[Warum wird das geprüft? Bedeutung des Prüfpunktes für Menschen mit Behinderungen]'' | ||
− | Screenreader verwenden verschiedene Sprachausgaben für die jeweiligen natürlichen Sprachen. Die Sprachausgabe bestimmt, ob die Texte einer Software (Beschriftungen, Meldungen, Anleitungen, Inhalte) richtig ausgesprochen werden. | + | Screenreader verwenden verschiedene Sprachausgaben für die jeweiligen natürlichen Sprachen. Die Sprachausgabe bestimmt, ob die Texte einer Software (Beschriftungen, Meldungen, Anleitungen, Inhalte) richtig ausgesprochen werden. Die Sprache der Software soll programmatisch erkennbar sein, so dass der Screenreader automatisch die richtige Sprachausgabe wählen kann. Wenn der Benutzer eingreifen muss, um die Sprachausgabe umzuschalten, so behindert ihn dies in seinen Arbeitsabläufen. |
Zeile 33: | Zeile 41: | ||
''[Technikspezifische Prüfanleitung (oder Prüfvorschlag) mit Tools zur Unterstützung des praktischen Tests]'' | ''[Technikspezifische Prüfanleitung (oder Prüfvorschlag) mit Tools zur Unterstützung des praktischen Tests]'' | ||
− | + | Stellen Sie sicher, dass der Screenreader alle benötigten Sprachen installiert hat, und dass in den Einstellungen des Screenreaders die automatische Sprachumschaltung gewählt ist. | |
− | + | Erprobung: Wechselt der Screenreader automatisch die Sprache, wenn die fremdsprachige Anwendung aktiv wird? | |
+ | |||
− | |||
=== Bewertungsalternativen === | === Bewertungsalternativen === | ||
Zeile 43: | Zeile 51: | ||
''[Abgrenzung von „erfüllt“ und „nicht erfüllt“, sowie von „Blockade/Barriere“ und „Einschränkung“]'' | ''[Abgrenzung von „erfüllt“ und „nicht erfüllt“, sowie von „Blockade/Barriere“ und „Einschränkung“]'' | ||
− | + | Mängel sind eine Einschränkung. | |
+ | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Einordnung[Abgrenzung zu anderen Prüfschritten] === | === Einordnung[Abgrenzung zu anderen Prüfschritten] === | ||
Zeile 58: | Zeile 62: | ||
''[Fragen sammeln, die während der Entwicklung des Prüfschritts auftauchen]'' | ''[Fragen sammeln, die während der Entwicklung des Prüfschritts auftauchen]'' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Zeile 71: | Zeile 69: | ||
==== EN301549 ==== | ==== EN301549 ==== | ||
− | 11. | + | 11.3.1.1 Language of software |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==== WCAG ==== | ==== WCAG ==== | ||
− | 3.1.1 Sprache der | + | 3.1.1 Sprache der Software |
==== WCAG-Techniques ==== | ==== WCAG-Techniques ==== | ||
==== ISO9241-171 ==== | ==== ISO9241-171 ==== |
Aktuelle Version vom 27. August 2020, 15:37 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung
[Technikneutrale Beschreibung des Erfolgskriteriums]
Wenn die Anwendung in einer anderen Sprache als die Plattform verfasst ist, spricht die Sprachausgabe automatisch die Sprache der Anwendung.
Der Prüfschritt bezieht sich auf die Sprache der Anwendung, nicht auf den Sprachwechsel bei mehrsprachigen Inhalten.
Beispiele
[Typische Anwendungsbeispiele aus verschiedenen Plattformen]
Ein Benutzer hat sein Betriebssystem in deutscher Sprache konfiguriert. Ein internationaler Newsticker ist in englischer Sprache verfasst. Die Sprachausgabe wechselt in die englische Sprache, sobald der Benutzer den Newsticker öffnet.
Wenn der Benutzer zwischen mehreren offenen Anwendungen wechselt, wechselt die Sprache automatisch, sobald die zu prüfende Anwendung aktiv wird.
Fehler: Der Benutzer muss zunächst im Screenreader die Sprache umstellen, bevor er die Anwendung benutzen kann.
Anwendbarkeit
[manche Erfolgskriterien sind nur in speziellen Kontexten anwendbar]
Dieser Prüfschritt ist anwendbar, wenn die Software in einer Fremdsprache verfasst ist.
Begründung
[Warum wird das geprüft? Bedeutung des Prüfpunktes für Menschen mit Behinderungen]
Screenreader verwenden verschiedene Sprachausgaben für die jeweiligen natürlichen Sprachen. Die Sprachausgabe bestimmt, ob die Texte einer Software (Beschriftungen, Meldungen, Anleitungen, Inhalte) richtig ausgesprochen werden. Die Sprache der Software soll programmatisch erkennbar sein, so dass der Screenreader automatisch die richtige Sprachausgabe wählen kann. Wenn der Benutzer eingreifen muss, um die Sprachausgabe umzuschalten, so behindert ihn dies in seinen Arbeitsabläufen.
Prüfanleitung
[Technikspezifische Prüfanleitung (oder Prüfvorschlag) mit Tools zur Unterstützung des praktischen Tests]
Stellen Sie sicher, dass der Screenreader alle benötigten Sprachen installiert hat, und dass in den Einstellungen des Screenreaders die automatische Sprachumschaltung gewählt ist.
Erprobung: Wechselt der Screenreader automatisch die Sprache, wenn die fremdsprachige Anwendung aktiv wird?
Bewertungsalternativen
[Abgrenzung von „erfüllt“ und „nicht erfüllt“, sowie von „Blockade/Barriere“ und „Einschränkung“]
Mängel sind eine Einschränkung.
Einordnung[Abgrenzung zu anderen Prüfschritten]
Offene Fragen
[Fragen sammeln, die während der Entwicklung des Prüfschritts auftauchen]
Referenzen
EN301549
11.3.1.1 Language of software
WCAG
3.1.1 Sprache der Software